Главная » Библиотека » Файл 729. Седьмой исход. » Страница 63
- Нет, но если вы мне покажете…
- Некогда. Видите, вон тот брюнет - Сандэрс, он вам все покажет. - Женщина быстро указала ей на высокого мужчину, оживленно говорившего с толстым военным.
- Я же говорю, пчелы вышли из-под контроля! Я не могу это объяснить, но они оказались… намного разумнее, чем мы полагали. Они каким-то образом поняли, что вакцина помогает им размножаться… эти пчелы освобождались от вакцины друг в друга, понимаете? Я не энтомолог, конечно, но думаю, там происходят какие-то химические взаимодействия, они размножаются с молниеносной скоростью, но вакцину не разносят… Очень много зараженных! Я связывался с центром по контролю за заболеваниями, к ним обращались сотни человек с похожими симптомами…
- Штаб в панике, Сандэрс, сделайте что-нибудь, вы же биолог! - перебил его толстяк.
- Послушайте, вы в этом не разбираетесь! Обыкновенная медоносная пчела - представитель жалоносных общественных перепончатокрылых. И размножаются они откладыванием яиц в ячейки сотов, черт возьми! Вышедших из яиц личинок вскармливают смесью меда и цветочной пыльцы. Ясно?! А сейчас… Господи, сейчас они размножаются половым путем! Мы рассчитывали, что вакцина будет проходить через жало, но пчела-партнер поглощает ее через язычок. Ротовые органы пчелы называют грызуще-лижущими, поэтому нижними челюстями и длинной нижней губой пчела слизывает и сосет вакцину, как обычные пчелы сосут нектар. Я не могу даже приблизительно предсказать их дальнейшее поведение. Оставьте меня в покое, Корнер, не я придумал эту затею с бедными насекомыми! - нервно заключил Сандэрс.
- Вы хотите сказать, что вживленные между простым и сложным глазом чипы мыслят самостоятельно?! Вакцина не действует? - всполошился Корнер.
- Ну, наконец-то поняли! Именно это я и пытался сказать вам перед всей этой суматохой. Кстати, как вы относитесь к войне между насекомыми? "Масляных" и "вакцинарных" так сказать… - Биолог рассмеялся, ему забавно было наблюдать за детской растерянностью этого бравого вояки.
Военный заметил, что Спейси жадно ловит каждое слово из их разговора.
- Я свяжусь с вами, Сандэрс. Поговорите с коллегами…
Он засеменил в сторону автостоянки.
- Что вам? - устало и раздраженно выдохнул Сандэрс.
- Я… меня отправили к вам, чтобы вы показали мне, как делать перевязки и все остальное. Извините, я… агент Скалли. Вы ведь врач? - с надеждой спросила Скалли.
- Врач?! Помилуйте, я всего лишь биолог, жалкий, никчемный биолог!
Он развернулся и понуро побрел в направлении аэропорта.
Никогда еще Спейс Скалли не чувствовала себя идиоткой столько раз за день. Чертыхнувшись, она вернулась к своей работе, проклиная людей, которые не смогли даже организовать по-человечески медицинскую помощь. Об услышанном она решила подумать дома, но мысли то и дело лезли в голову, мешая сосредоточиться…