Главная » Библиотека » Файл 301. Путь благословенных. » Страница 38
— Миссис Молдер, я больше не в ФБР.
— Что, даже оттуда выгнали? Я их понимаю.
— Я сама выбрала, мисс Молдер. И ваш сын одобрил бы мой выбор.
— А вот я его выбор не одобряю.
— То есть, миссис Молдер?!
— То и есть, мисс Скалли!
— Да-а уж. К сожалению, матерей не выбирают. Бедный Фокс! Что-что, а эдипова комплекса он был лишен начисто.
— То есть, мисс Скалли?!
— То и есть, миссис Молдер!
— Вы явились сюда, на кладбище, чтобы оскорблять безутешную вдову у могилы ее мужа?
— И в мыслях не было. Зато теперь уверена — не в вашей безутешности, но в том, что профессор Молдер утешился. Он не с вами, он на небесах. Счастливчик!
— Он не на небесах! Он в аду!
— Все равно счастливчик!.. Извините, я пойду.
— Давай, давай! Иди, иди! К своему старому перечнику. С-сова!.. Бедный Фокс, бедный Фокс!
— Что вы сказали?!
— С-сова!
— Прощайте, миссис Молдер.
— С-сова!.. Стой! Ты же хотела что-то сообщить про моего мальчика!
— Больше не хочу.
— Стой, сказала! А ну вернись!
— А волшебное слово?
— С-сова!
— Не то. Вторая попытка. Волшебное слово?
— С-сова! Сова, сова, сова!
Бог вам судья, миссис Молдер, вам и вашему нервному срыву. Видит бог, мисс Скалли изо всех сил старалась быть доброжелательной и искренней. И ни толики лукавства, в котором вы, миссис, мельком упрекнули мисс.
Хотя, конечно, толика лукавства была, было. Не по отношению к безутешной вдове, но по отношению к пожилому джентльмену, держащемуся на расстоянии. Когда миссис Молдер обратила внимание агента Скалли на «кавалера у каштанов», агент Скалли вполне натурально изобразила недоумение: «Впервые вижу!» Оно так и есть. С тем лишь нюансом, что агент Скалли обратила внимание на «кавалера у каштанов» много ранее миссис Молдер…
Он не стоял у самого гроба, маячил на втором плане.
Он не подошел к гробу и тогда, когда священник закончил речь и произнес сакраментальное «Родные и близкие, прощайтесь с покойным…»
Он и к краю могилы не приблизился, чтобы кинуть традиционную горсть земли.
Словом, постоянно держался поодаль «кавалер у каштанов». И вместе с тем агент Скалли постоянно чувствовала на себе взгляды «кавалера у каштанов». Взгляды исподтишка — короткие, спорадические, изучающие.
Агент Скалли не первый год в ФБР, агент Скалли хорошо усвоила профессиональную методу «слежка за следящим». Она и виду не подаст, что заметила странноватый интерес к собственной персоне, но сама способна на взгляды исподтишка — короткие, спорадические, изучающие.
«Кавалер», значит? Вряд ли тривиальный «топтун». По роду занятий «топтунам» необходимы физическая форма, выносливость, незаметность. Ни по одному, ни по второму, ни по третьему параметру «кавалер» не годится в «топтуны». Слишком стар, слишком и слишком стар.